Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cheo chéo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cheo chéo" is an adjective that describes something that is rather oblique or slanted. It can refer to an object that is not straight or level, or it can describe a situation or action that is indirect or not straightforward.

Usage Instructions:
  • You can use "cheo chéo" to describe physical objects (like a tilted picture frame or a slanted roof) or to describe abstract concepts (like a roundabout way of speaking or an indirect approach to a problem).
Example:
  • Physical Use: "Cái khung tranh bị cheo chéo." (The picture frame is slanted.)
  • Abstract Use: "Cách anh ấy nói chuyện rất cheo chéo." (His way of speaking is very indirect.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "cheo chéo" can also imply a sense of complexity or a lack of clarity in communication, suggesting that something is not just slanted but also convoluted or hard to understand.

Word Variants:

While "cheo chéo" specifically refers to the state of being slanted or indirect, related words include: - Cheo: This can be used alone to describe something that is tilted. - Chéo: This variant can refer to a slanted position as well but may have slightly different connotations based on context.

Different Meanings:

While "cheo chéo" primarily means slanted or oblique, in some contexts, it can also suggest a playful or humorous way of being indirect. It can soften criticism or make a statement less harsh when describing someone's actions or statements.

Synonyms:
  • Nghiêng: This word means "tilted" or "slanted" and can be used in similar contexts to describe physical objects.
  • Khúc khuỷu: This means "bent" or "twisted", which can also convey a sense of indirectness in a more abstract way.
  1. Rather oblique

Comments and discussion on the word "cheo chéo"